Monday, July 22, 2024

My 20th expedition - Back to the Simpson Desert

EN: In 2008, I did my 4th expedition in Australia and actually my first 4 expeditions were in Australia. It was also the expedition that required the most preparation (permits, logistics, build a desert cart). And this while having a full time job and learning Russian during evenenings classes.

So I went, not knowing much about the Simpson Desert (who does really?) and I made history . To me a class 5 expedition. I made (with help) and a used desert cart as seen below. I said never again.

And in 2016 I went back to the Simpson Desert without a cart, so only with a backpack and I failed to reach Birdsville unsupported but made it to Poeppel Corner, a pointed I wanted to pass in 2008.

It's again 8 years later. It's also 20 years since the first time I visited Australia. So I decided to do a long and hard expedition for this anniversary. I'm going again: longer and harder. 

Also with more equipment to document better. There are also scientific projects.

The desert cart as you can see has new tyres and is on its way to Australia. I arrived in Sydney yesterday.

You can find more and follow the expedition on  the Simpson Desert Trek website. If you have instagram, a follow is always appreciated.

And for the Belgians: Happy National Day!!!




FR : En 2008, j'ai effectué ma quatrième expédition en Australie et, en fait, mes quatre premières expéditions ont eu lieu en Australie. C'est aussi l'expédition qui a nécessité le plus de préparation (permis, logistique, construction d'une charrette pour le désert). Et cela tout en ayant un travail à plein temps et en apprenant le russe pendant les cours du soir.

J'y suis donc allé, sans trop connaître le désert de Simpson (qui le connaît vraiment ?) et je suis entré dans l'histoire. Pour moi, une expédition de classe 5. J'ai fabriqué (avec de l'aide) une charrette d'occasion pour le désert, comme on peut le voir ci-dessous. J'ai décidé de ne plus jamais recommencer.

Et en 2016, je suis retourné dans le désert de Simpson sans chariot, donc seulement avec un sac à dos et je n'ai pas réussi à atteindre Birdsville sans soutien mais j'ai réussi à atteindre Poeppel Corner, un point que je voulais passer en 2008.

C'est à nouveau le cas 8 ans plus tard. Cela fait également 20 ans que j'ai visité l'Australie pour la première fois. J'ai donc décidé de faire une expédition longue et difficile pour cet anniversaire. J'y retourne : plus longtemps, plus durement et avec plus d'équipement pour mieux documenter. Il y a aussi des projets scientifiques.

Le chariot du désert, comme vous pouvez le voir, a de nouveaux pneus et est en route pour l'Australie. Je suis arrivé à Sydney hier.

Vous pouvez en savoir plus et suivre l'expédition sur le site web de Simpson Desert Trek. Si vous avez instagram, un follow est toujours apprécié.

Et pour les Belges : Bonne fête nationale !!!

Exhibitions at the Australian Museum in Sydney

 

 

EN: In Sydney, while preparing my new expedition, I saw the the Australian Museum had 2 great exhibitions like Thin Ice VR about Shackleton and the 2023 Australian Geographic Nature Photographer of the Year. So I went. The VR film features Tim Jarvis whom I met at the GLEX summit in Portugal in 2019.

According to legend, Shackleton posted several ads in a London paper stating 'Men wanted for hazardous journey. Low wages, long hours of complete darkness. Safe return doubtful. Honour and recognition in case of success.' This has never been confirmed but the words, in retrospect, were prophetic. We do know that Shackleton recieved about 5000 applications. At 10.30 am on 26 October 1914, the Endurance set sail from Buenos Aires with 27 men, and a yet-to-be-discovered stowaway, onboard. They wouldn't see South America again for nearly two years. 

FR: A Sydney, en préparant ma nouvelle expédition, j'ai vu que l'Australian Museum avait 2 grandes expositions comme Thin Ice VR sur Shackleton et l'Australian Geographic Nature Photographer of the Year 2023. Alors j'y suis allé. Le film VR met en scène Tim Jarvis que j'ai rencontré au sommet GLEX au Portugal en 2019.

Selon la légende, Shackleton aurait publié plusieurs annonces dans un journal londonien : "Hommes recherchés pour un voyage dangereux. Faibles salaires, longues heures dans l'obscurité totale. Retour incertain. Honneur et reconnaissance en cas de succès". Cette information n'a jamais été confirmée mais, rétrospectivement, ces mots étaient prophétiques. Nous savons que Shackleton a reçu environ 5 000 candidatures. Le 26 octobre 1914, à 10h30, l'Endurance quitte Buenos Aires avec à son bord 27 hommes et un passager clandestin qui n'a pas encore été découvert. Ils ne reverront pas l'Amérique du Sud pendant près de deux ans. 

Sunday, July 07, 2024

To the Antarctic - Belgica's polar pioneers

 



EN: I visited the superb exhibition about the Belgian expedition to Antarctica on the La Belgica ship. It's to be visiter in Antwerp at the MAS museum until November. Consider you need 2 hours to visit it because there is a lot to read and videos to watch. Hundreds of photos and artifacts are showcased.
Did you know Roald Amundsen and Frederick Cook were on board ? But the leader was Adrien de Gerlache. The ship got stuck in the ice and they made the first overwintering in Antarctica. The entire crew is legendary.  A lot of science and discovery were made.

EN : J'ai visité la superbe exposition sur l'expédition belge en Antarctique à bord du navire La Belgica. Elle est à visiter à Anvers au musée MAS jusqu'en novembre. Il faut compter deux heures pour la visiter, car il y a beaucoup de choses à lire et de vidéos à regarder. Des centaines de photos et d'objets sont exposés.
Saviez-vous que Roald Amundsen et Frederick Cook étaient à bord ? Mais le chef de file était Adrien de Gerlache. Le navire est resté bloqué dans la glace et ils ont effectué le premier hivernage en Antarctique. Tout l'équipage est légendaire.  Beaucoup de sciences et de découvertes ont été faites.

Tuesday, June 18, 2024

Sunrise in America Mercedes Ulisse truck across America

 

EN: I drove in the North of France near Lille to visit Alessandro and Lucie. Two friends I met earlier this year in Nice. They told me they were building (especially Lucie, who is an architect) a tiny house on top of an ancien Mercedes 911 Fire Truck. Their plan is to travel from Halifax to Ushuaia in one year to one year and a half or so with their 2 daughters. Interested in their journey you can follow Ulisse the truck on Sunrise in America (instagram).
Video to visit the truck will come on the MeetExplorers YouTube Channel.

FR: J'ai roulé vers le nord de la France, près de Lille, pour rendre visite à Alessandro et Lucie. Deux amis que j'ai rencontrés plus tôt cette année à Nice. Ils m'ont dit qu'ils construisaient (surtout Lucie, qui est architecte) une petite maison sur un ancien camion de pompiers Mercedes 911. Leur projet est de voyager de Halifax à Ushuaia en un an ou un an et demi environ avec leurs deux filles. Si vous êtes intéressé par leur voyage, vous pouvez suivre Ulisse the truck sur Sunrise in America (instagram).
Des vidéos pour visiter le camion seront disponibles sur la chaîne MeetExplorers sur YouTube.

Monday, June 03, 2024

Outdoor by ISPO 2024 Munich

  
 
EN: I went to Outdoor by ISPO this year. Last time was in 2019 so first time after the pandemic. I saw wechsel started to make sleeping bags, a few new dehydrated food like TRAIL from Denmark. A swiss company making coffee in tube for the outdoors and had the privilege to speak with Roland Tyson, the founder of SeatoSummit.

FR : Cette année, je me suis rendu à Outdoor by ISPO. La dernière fois, c'était en 2019, donc la première fois après la pandémie. I saw wechsel a commencé à faire des sacs de couchage, quelques nouveaux aliments déshydratés comme TRAIL du Danemark. A swiss company making coffee in tube for the outdoors and had the privilege to speak with Roland Tyson, the founder of SeatoSummit.

Wednesday, May 22, 2024

Henk-Jan Geel guide of De expeditie

EN: I am connected to Henk-Jan Geel since 2014 and we finally met. He is a guide at Arctic Adventure and an an IPGA guide. He did several long crossings of Greenland. Recently he was involved in the real TV show "De Expeditie" screened in Flanders. He was a guide for season one in Greenland and season two in Namibia. Each season is 8 episodes of around 50 minutes. We shared experiences, especially of deserts. Actually the production company had called me a year ago to get ideas on deserts expeditions that could be done. The lady asked me around 2 weeks with no civilisation around. Also cost was a discussion. The Simpson Desert is I think too hard especially for a film crew that would need to film and progress with their own supplies. Death Valley is cheaper but not so remote. They chose a "random" route that I cannot reveal because the show did not air yet.
In season one they had the YouTuber Average Rob, who I've met a few times.

FR : Je suis en contact avec Henk-Jan Geel depuis 2014 et nous nous sommes enfin rencontrés. Il est guide chez Arctic Adventure et guide IPGA. Il a effectué plusieurs longues traversées du Groenland. Récemment, il a participé à l'émission de télévision "De Expeditie" diffusée en Flandre. Il a été guide pour la première saison au Groenland et la deuxième saison en Namibie. Chaque saison comporte 8 épisodes d'environ 50 minutes. Nous avons partagé nos expériences, notamment en ce qui concerne les déserts. En fait, la société de production m'avait appelé il y a un an pour avoir des idées sur les expéditions dans les déserts qui pourraient être réalisées. La dame m'a demandé environ 2 semaines hors civilisation. Le coût a également fait l'objet d'une discussion. Je pense que le désert de Simpson est trop difficile, surtout pour une équipe de tournage qui aurait besoin de filmer et de progresser avec son propre matériel. La Vallée de la Mort est moins chère mais moins éloignée. Ils ont choisi un itinéraire "aléatoire" que je ne peux pas révéler car l'émission n'a pas encore été diffusée. Dans la première saison, il y avait le YouTubeur Average Rob, que j'ai rencontré quelques fois.

Wednesday, May 01, 2024

Everest Base Camp Chocolate Sherpa expedition

EN: 15 years ago today, a team of 3 Belgians and 3 Sherpas walked from Lukla to arrive at EBC (Everest Base Camp). I actually walked from Kathmandu on the bus road to Jiri (188km) and then trekking from Jiri to Lukla, Lukla to EBC and back to Lukla. I finally imported my GPS coordinates and made the final route, day distances and elevations. We brought 200kg of chocolate that we distributed for free along the way. I hope to do the film on the expedition "Chocolate Sherpa" in the coming years. I was even on Brasilian TV.

FR: Il y a 15 ans aujourd'hui, une équipe composée de 3 Belges et de 3 Sherpas a marché de Lukla jusqu'au camp de base de l'Everest (EBC). En fait, j'ai marché de Katmandou à Jiri (188 km) par la route des bus, puis de Jiri à Lukla, de Lukla à EBC et de Lukla à Lukla. J'ai finalement importé mes coordonnées GPS et établi l'itinéraire final, les distances journalières et les altitudes. Nous avions apporté 200 kg de chocolat que nous avons distribué gratuitement le long du chemin. J'espère faire un film sur l'expédition "Chocolate Sherpa" dans les années à venir. Je suis même passé à la télévision brésilienne.

Saturday, April 27, 2024

20 years ago the Working Holiday Visa Australia

EN: 20 years ago I bought my ticket to Sydney Australia. I had been waiting for the WHV (Working Holiday Visa) to come into force, it had been signed by Prince (now King) Philippe in 2002 but it was not there yet. Australia had no embassy in Belgium then, every thing was passing via France. I even wrote to the Foreign Affairs to ask for the status of the WHV. Australia answered after 1 month that it was slow/blocking in Belgium. Belgium replied after 6 months with "What is a working holiday visa"?

With no WHV I took a normal long duration VISA 1-year multiple entry with a max stay of 6 months in a row, which was perfect as I also wanted to travel to New Zealand, Fiji, New Caledonia and Tahiti. I traveled extensively with over 100 dives and close to 2000 km of hikes in 1 year (End June 2004 to End June 2005) and went back to Belgium. That year of travel changed me and inspired me to travel more.

The WHV came into force in November 2004 while I was already in Australia. So I apply early 2006 and went again to Australia for a full year. That year changed again my life again as I did my first 3 expeditions in Australia with the last epic one in Tasmania.

In 20 years the Working Holiday Visa program has an oportunity I would recommend if you want to travel, improve your English, make friends, perhaps find love or a new life Down Under.

My website or my blog is also nearly 20 years old. I've erased all the content prior to June 2005. I've saved it somewhere but I dunno where.

FR : Il y a 20 ans, j'ai acheté mon billet pour Sydney, en Australie. J'attendais que le WHV (Working Holiday Visa) entre en vigueur, il avait été signé par le Prince (aujourd'hui Roi) Philippe en 2002 mais il n'existait pas encore. L'Australie n'avait pas d'ambassade en Belgique à l'époque, tout passait par la France. J'ai même écrit au ministère des affaires étrangères pour demander où en était le WHV. L'Australie m'a répondu au bout d'un mois que le processus était lent/bloqué en Belgique. La Belgique m'a répondu au bout de 6 mois : "Qu'est-ce qu'un visa vacances-travail ?

Sans WHV, j'ai pris un VISA normal de longue durée d'un an à entrées multiples avec un séjour maximum de 6 mois d'affilée, ce qui était parfait car je voulais aussi voyager en Nouvelle-Zélande, aux Fidji, en Nouvelle-Calédonie et à Tahiti. J'ai beaucoup voyagé, avec plus de 100 plongées et près de 2000 km de randonnées en un an (de fin juin 2004 à fin juin 2005) et je suis retourné en Belgique. Cette année de voyage m'a changé et m'a donné envie de voyager davantage.

Le WHV est entré en vigueur en novembre 2004 alors que j'étais déjà en Australie. J'ai donc déposé ma demande début 2006 et je suis repartie en Australie pour une année entière. Cette année-là a de nouveau changé ma vie puisque j'ai effectué mes trois premières expéditions en Australie, dont la dernière, épique, en Tasmanie.

En 20 ans, le programme Working Holiday Visa est une opportunité que je vous recommande si vous voulez voyager, améliorer votre anglais, vous faire des amis, peut-être trouver l'amour ou une nouvelle vie en Australie.

Mon site web ou mon blog a lui aussi près de 20 ans. J'ai effacé tout le contenu antérieur à juin 2005. Je l'ai sauvegardé quelque part, mais je ne sais pas où.

Thursday, April 11, 2024

Titanic exhibition

EN: Almost year ago, the Titan submersible was lost in the Atlantic while diving to the Titanic with 5 people inside. Two members of the explorers club were among them including Hamish Harding and Paul-Henri Nargeolet, who was one of the most respected explorer of the Titanic ship wreck. The exhibition I just saw here in Brussels showed some of the thousands of artifacts that have been collected.

FR: Il y a presque un an, le submersible Titan était perdu dans l'Atlantique alors qu'il plongeait vers le Titanic avec 5 personnes à l'intérieur. Deux membres du club des explorateurs en faisaient partie, à savoir Hamish Harding et Paul-Henri Nargeolet, l'un des explorateurs les plus respectés de l'épave du Titanic. L'exposition que je viens de voir ici à Bruxelles présentait quelques-uns des milliers d'artefacts qui ont été collectés.

Wednesday, April 10, 2024

Odyssee Orient en 4L


EN: I attended the screening of the film Odyssée Orient that retraces the journey of 3 young guys who wanted to see the world especially after the pandemic. They wanted to drive from Belgium to Cambodia with an old Renault 4L but everything didn't go as planned.

FR: J'ai assisté à la projection du film Odyssée Orient qui retrace le voyage de 3 jeunes qui voulaient voir le monde surtout après la pandémie. Ils voulaient aller de la Belgique au Cambodge avec une vieille Renault 4L mais tout ne s'est pas passé comme prévu.