Showing posts with label photos. Show all posts
Showing posts with label photos. Show all posts

Monday, March 12, 2018

Summit of Margherita peak in the Rwenzori - Uganda


EN: This is 7 March last week, Roland Monsegu (based in Ireland CaminoWays.com) and I with our two guides (Samuel, Edson) reached the summit of Uganda. I was recruited by the editor of the Inflight magazine of Brussels Airlines to write about this climb for the May issue.


FR: Le 7 Mars, semaine dernière, Roland Monsegu (Franco-Irlandais de CaminoWays.com) et moi-même avons atteint le sommet de l'Ouganda (et RDC). J'ai été attitré par BrusselsAirlines (BA) pour écrire un article sur ce trek et ascension. Ce sera publié dans le magazine Inflight de BA en Mai.


For this trip I used the Berghen Karakorum trekking boots They were completely waterproof against the mud and the water. After the trip they still looked brand new. Excellent European made quality.

Tuesday, January 02, 2018

Bonne année à la planète

Bonne Année - Happy New Year - Gelukkige Nieuwjaar - ¡feliz año nuevo! - Frohes neues Jahr - с новым годом

Monday, November 14, 2016

Nature photography and films with Canon

I attended the CANON experience lab in Brussels and discussed with nature and wildlife photographer Michel d'Oultremont and director Bernard Crutzen. Below some of their work.


Wednesday, April 20, 2016

Hallerbos in blossom



EN: I cycled to Hallerbos to photography the Blue Forest. I had not used my Canon 450D DSLR since 2012 as the autofocus in broken and in expedition I need to be quick, no time to take other shots. Here I took the time to shot manually. No photoshop and no filters. You can see more Blue Forest Hallerbos photos on my facebook page including 360 degrees photography shot my the Panono camera.

FR: J'ai roulé à vélo jusqu'au bois de Halle pour photographier la Forêt Bleue. Je n'avais pas sorti mon Reflex Canon 450D depuis 2012 car l'autofocus est naze; et en expédition, je dois être rapide, pas le temps pour prendre plusieurs photos. Ici, j'ai pu prendre le temps de tout faire en manuel. Pas de photoshop ni filtre. Vous pouvez voir plus sur ma page Facebook Forêt Bleue Bois de Halle ainsi que quelques photos en 360 degrés prises avec ma Panono.

Tuesday, March 19, 2013

Back from Clipperton island

 

 

EN: The Cordell expedition to Clipperton island TX5K was a success. Radio operators made over 113.000 contacts all around the world. I learned a lot about the island, its ecosystem and past history. I was there to film, to perform scientific observations and collect sand samples. Already 5 foraminifera were found in the samples. The species were never reported on the island before. I had the opportunity to kayak round the lagoon of Clipperton, do some air photography using a KiteCam. You can read the blog of the expedition here or even see me quickly on CBS. To explain that video, the team was receiving food from the boat excepting on days the waves or surf was too dangerous for the zodiacs to come in, so during 2 days we received almost nothing and had to use emergency food and ration water. The fun part is that we had several beercans, which can be considered as fluid+meal. I have some photos here; and yes there is a lot of plastic garbage on the island. The plastic continents or garbage gyres are surely real, I've seen it with my eyes now.
FR: L'expédition Cordell à l'île de Clipperton TX5K fût un succès. Les radioamateurs ont réalisé plus de 113.000 contacts autour de la planète. J'ai appris beaucoup à propos de l'île, son écosystème et son histoire. J'ai filmé, réalisé des observations scientifiques et collecté des échantillons de sable. On y a déjà trouvé 5 espèces de foraminifères. Jamais on en avait découvert sur l'île. J'ai eu la chance de pouvoir faire le tour du lagon en kayak, de prendre des clichés photo via cerf-volant. Vous pouvez leire le blog de l'expédition ou me voir brièvement sur CBS. Pour expliquer cette vidéo, l'équipe recevait une fois par jour de la nourriture et de l'eau à partir du bateau; sauf lorsque cela était trop dangereux pour les zodiacs pour passer à travers les vagues et la houle. Les Allemands avaient apporté de la bière ce qui complétait (un repas complet) nos rations de survies. Quelques photos; et oui il y a énormément de déchets plastiques qui échouent sur Clipperton. Les continents plastiques sont une réalité, je l'ai vu des déchets dériver de mes yeux.

Friday, December 18, 2009

One Friday night

ENG: Just a few photos from Roundabout Mont Gomery in Brussels under the snow.

FRA: Quelques photos de Bruxelles au rond point Mont Gomery.

Tuesday, June 02, 2009

New Panoramic Photo record





ENG: My last BIG 57.3 Megapixel Panoramic Photo has been beaten. I'm busy doing the panoramics photos of the Himalayas from the Chocolate Sherpa expedition. New record is now is 85 Megapixels coming from 24 photos of 12 mpix each.

FRA: Je viens de battre mon record de taille de grande photo panoramique. Le précédent record était de 57.3 megapixels. La nouvelle a été tirée dans l'Himalaya lors de mon expédition Chocolate Sherpa. Elle est composée de 24 photos de 12 mégapixels et fait à présent 85 mégampixels.

Friday, May 22, 2009

Back from Everest expedition


ENG: Well, I'm back to work after a week of sickness after my 1 month in Nepal. I'm already starting to plan my expeditions for the next 2 years. But here are some photos taken mainly in Everest Base camp. I met there Apa Sherpa, who just climbed Everest for the 19th time yesterday (no one has climbed that peak so much). Next to us is Joseph from my "Chocolate Sherpa expedition" Unfortunately N. became affected with AMS (Altitude Mountain Sickness) and had to turn back and go down just 2 hour from the base camp. I experienced AMS as well 3 days before him, but I got more lucky and could finish my walk I had started in Katmandu. I walked over 400 km and our team organized the highest chocolate tasting in the world to raise funds for the Nepal Mobile Hospital project. It was of course Belgian chocolate and the new super antioxydant ACTICOA chocolate from Barry-Callebaut. You'll find more info about this on the blog and you can download the project brochure in 15 languages and send it to the world. Feel also free to make a donation for this Mobile Hospital.

FRA: Je suis de retour au boulot après une semaine de maladie depuis le retour du mois passé au Népal. J’ai commencé à planifier les expéditions pour les 2 prochaines années. Voici déjà quelques photos du camp de base de l’Everest. J’y ai rencontré Apa sherpa, qui vient de réussir sa 19ème ascension de l’Everest hier (personne ne l’a gravi autant de fois que lui). A côté de nous, Joseph de l’expédition "Chocolate Sherpa". Malheureusement, N. a eu le mal des montagnes 2 heures avant d’arriver au camp de base et a fait demi-tour. Moi aussi j’avais la maladie depuis 3 jours déjà mais j’ai dû être plus chanceux et j’ai pu terminer la marche commencée à Katmandou. J’ai donc parcouru plus de 400km et l’équipe à organisé la plus haute dégustation de chocolat au Monde pour récolter des fonds pour le projet de l’hôpital mobile. Le chocolat était évidemment Belge et c’était le nouveau chocolat super anti-oxydant ACTICOA de Barry-Callebaut. Vous trouverez de plus amples informations sur le blog de l’expédition où vous pouvez télécharger la plaquette du projet en 15 langues et l’envoyer au monde entier. N’hésitez pas non plus à faire un don pour l’hôpital mobile..

Saturday, March 14, 2009

Ambassadeur de ma ville

ENG: For the "Welcome to Wallonia" weekends, I have been chosen to represent my town as ambassador. I'll have the Camwheel shown with some photos. Info here : Camwheel of the Simpson desert trek exhibition

FRA: Pour les weekends "Wallonie Bienvenue", j'ai été choisi en tant qu'ambasadeur de ma ville. J'y exposerai la CamWheel et quelques photos. Toue l'info ici : CamWheel charette du désert de Simpson exposition.

Saturday, February 23, 2008

1 year ago



ENG: I finished my Tassie adventure completely skinny, exhausted and sick. Here's 1photo taken on 08/02/2007 in Hobart by Nathalie Mundt and 4 photos taken by Chris Bray in Sydney a day later. You can see my muscles as I had no fat anymore and my right foot and calf are swollen from the trench foot disease.

FRA: J'ai terminé mon aventure en Tasmanie complètement aminci, épuisé et malade. Voici plusieurs photos prises par Chris Bary et une par Nathalie Mundt. On peut voir mes muscles car je n'ai plus de graisse, mon pied et mollet gonflé par l'infection de la maladie du pied des tranchées

Tuesday, November 20, 2007

Panoramic Photos : Wild Mountains of Tasmania 1/4

FRA:Photos prises lors de mon aventure en Tasmanie. cliquez pour agrandir (photo a 10% de la taille originale!!!). Je vous montre seulement une partie ici des 78 photos panoramiques réalisées. Photos faites de 2 à 9 photos.

ENG:Photos taken during my adventure in Tasmania. Click on it for bigger (photo at 10% of the original size!!!). This is only a part of the 78 panoramic photos I made. Mainly from 2 photos but up to 9.



Panoramic Photos : Wild Mountains of Tasmania 2/4





Panoramic Photos : Wild Mountains of Tasmania 3/4





Panoramic Photos : Wild Mountains of Tasmania 4/4





Friday, May 18, 2007

New photo exhibition

ENG: I show a few photos on the Dutch hiking site on my Fraser Island adventure walk. See link in the exhibition menu on my website.

FRA: Certaines photos de ma marche sur l'île de Fraser sont exposées sur le site de randonnée Hollandais. Voir le lien dans la partie exposition sur mon site web.

Thursday, November 16, 2006

57.3 Megapixel Panoramic Photo



Statistics:

17 photos of 9 megapixels

180 degrees view from Mt Giles Summit II to Ormiston Pound. Background: Mt Sonder, Razorback and Zeil.

2 hour calculation with Pentium4 2.8 Ghz 512 RAM, intermediary file size 1127 Mb.


This photo is thus 2 times longer and higher than this one printed last year (also Ormiston Pound but from an other angle):
Larapinta panoramic photo