Saturday, August 15, 2009

Dodentocht

ENG: I participated at the Dodentocht but for the past weeks I had an injury (Osteitis Pubis, a sort of tendonitis) so I did my best and a good start but when the pain settled in, I became reasonable and left the challenge. Hopefully, I'll finish it next year.

FRA: J'ai participé à la Marche de la mort (Dodentocht) mais j'ai abandonnée suite à une pubalgie (sorte de tendinite). J'ai fait de mon mieux mais quand la douleur était trop intense il était résonable d'arrêter. Je ferai mieux l'année prochaine.

Tuesday, June 30, 2009

Louphi in Antarctica

ENG: I just entered a competition to win an Antarctic cruise with Quark Expeditions where the winner will blog the adventure. Check here my entry and please vote for me.

My entry (click on Vote for Me and follow instructions)


FRA: Je participe à un concours pour gagner un voyage en Antarctique avec Quark Expeditions où le gagnant part pour raconter au jour le jour le voyage sur leur blog. Regardez ma candidature (Anglais) et merci de voter pour moi.

Voyez ma participation (cliquez sur Vote for Me et suivez les instructions)

Thursday, June 25, 2009

Conference Kiwanis Mouscron









ENG: I just did another conference about the Simpson desert trek at the Mouscron's Kiwanis club. I received many greetings and heaps of questions, so I guess they enjoyed the moment as much as I did.

FRA: J'ai présenté ce soir la traversée du désert de Simpson au club du Kiwanis de Mouscron. J'ai reçu de nombreux compliments et questions, je crois donc que l'assemblée à autant passé un bon moment que moi.

Thursday, June 18, 2009

Dreamshake tiny conference













ENG: I just went to the DreamShake Apero, a place where dreamers can gather. The idea was to give a 5 minute talk about the dream realized under the Chocolate Sherpa project in the Himalayas.

FRA: Je reviens du DreamShake Apéro, endroit où les rêveurs peuvent se rencontrer et trouver des ressources pour réaliser leurs rêves. J'y ai fait une intervention de 5 minutes pour parler du projet Chocolate Sherpa. La RTBF présente a fait un petit interview pour l'émission Au Quotidien.

Tuesday, June 02, 2009

New Panoramic Photo record





ENG: My last BIG 57.3 Megapixel Panoramic Photo has been beaten. I'm busy doing the panoramics photos of the Himalayas from the Chocolate Sherpa expedition. New record is now is 85 Megapixels coming from 24 photos of 12 mpix each.

FRA: Je viens de battre mon record de taille de grande photo panoramique. Le précédent record était de 57.3 megapixels. La nouvelle a été tirée dans l'Himalaya lors de mon expédition Chocolate Sherpa. Elle est composée de 24 photos de 12 mégapixels et fait à présent 85 mégampixels.

Friday, May 22, 2009

Back from Everest expedition


ENG: Well, I'm back to work after a week of sickness after my 1 month in Nepal. I'm already starting to plan my expeditions for the next 2 years. But here are some photos taken mainly in Everest Base camp. I met there Apa Sherpa, who just climbed Everest for the 19th time yesterday (no one has climbed that peak so much). Next to us is Joseph from my "Chocolate Sherpa expedition" Unfortunately N. became affected with AMS (Altitude Mountain Sickness) and had to turn back and go down just 2 hour from the base camp. I experienced AMS as well 3 days before him, but I got more lucky and could finish my walk I had started in Katmandu. I walked over 400 km and our team organized the highest chocolate tasting in the world to raise funds for the Nepal Mobile Hospital project. It was of course Belgian chocolate and the new super antioxydant ACTICOA chocolate from Barry-Callebaut. You'll find more info about this on the blog and you can download the project brochure in 15 languages and send it to the world. Feel also free to make a donation for this Mobile Hospital.

FRA: Je suis de retour au boulot après une semaine de maladie depuis le retour du mois passé au Népal. J’ai commencé à planifier les expéditions pour les 2 prochaines années. Voici déjà quelques photos du camp de base de l’Everest. J’y ai rencontré Apa sherpa, qui vient de réussir sa 19ème ascension de l’Everest hier (personne ne l’a gravi autant de fois que lui). A côté de nous, Joseph de l’expédition "Chocolate Sherpa". Malheureusement, N. a eu le mal des montagnes 2 heures avant d’arriver au camp de base et a fait demi-tour. Moi aussi j’avais la maladie depuis 3 jours déjà mais j’ai dû être plus chanceux et j’ai pu terminer la marche commencée à Katmandou. J’ai donc parcouru plus de 400km et l’équipe à organisé la plus haute dégustation de chocolat au Monde pour récolter des fonds pour le projet de l’hôpital mobile. Le chocolat était évidemment Belge et c’était le nouveau chocolat super anti-oxydant ACTICOA de Barry-Callebaut. Vous trouverez de plus amples informations sur le blog de l’expédition où vous pouvez télécharger la plaquette du projet en 15 langues et l’envoyer au monde entier. N’hésitez pas non plus à faire un don pour l’hôpital mobile..

Monday, April 06, 2009

Visit of Barry Callebaut













ENG: Today I did a TV interview at our sponsor's premises, Barry-Callebaut. Both TV crew and I had the chance to visit the factory as it's more fun to see chocolate on TV than me speaking.

FRA: Aujourd'hui j'ai fait un petit interview pour la télé à l'usine de notre sponsor chocolatier Barry-Callebaut. L'équipe de tournage et moi-même ont pu visiter l'entreprise car montrer des images de chocolat est bien plus chouette que de me voir expliquer mon projet.

Tuesday, March 31, 2009

Highest peak of each Aussie state

ENG: Recently I found out this website where people can tell how many summits they have climbed from the 8 highest summits of each state/territory of Australia. I've done 4 (Mt Kosciuszko, Mt Zeil, Mt Bartle Frere and Mt Ossa) of them and maybe one day I'll finish the list.

FRA: J'ai trouvé un site où l'on peut dire combien de sommets on a grimpé faisant parti de la liste des 8 sommets. Chaque sommet correspond au plus haut sommet de chaque état/territoire Australien. J'en ai fait 4 (Mt Kosciuszko, Mt Zeil, Mt Bartle Frere and Mt Ossa) et j'espère un jour les terminer tous.

Friday, March 20, 2009

Descente de la Lena en Sibérie

ENG: Yesterday I went to see the film (watch interview on dailymotion) of Philippe Sauve who navigated down the Lena river in Siberia during summer 2005. It was again a nice moment with a very open person. His latest journey Horizon Dakota was down the Missouri river.

FRA: Hier, j'ai vu le film de Philippe Sauve qui a descendu la rivière Lena en Sibérie lors de l'été 2005. J'ai passé un très bon moment et discuté un peu avec lui qui est très ouvert. Son denier périple Horiwon Dakota fût une autre danse de la pagaie sur le Missouri. (cliquez sur les liens ci-dessus pour voir ses sites)

Saturday, March 14, 2009

Ambassadeur de ma ville

ENG: For the "Welcome to Wallonia" weekends, I have been chosen to represent my town as ambassador. I'll have the Camwheel shown with some photos. Info here : Camwheel of the Simpson desert trek exhibition

FRA: Pour les weekends "Wallonie Bienvenue", j'ai été choisi en tant qu'ambasadeur de ma ville. J'y exposerai la CamWheel et quelques photos. Toue l'info ici : CamWheel charette du désert de Simpson exposition.