Saturday, July 03, 2010

Iceland here I come

ENG: This week I have been to a public speaking of Polar explorer Alain Hubert in Mons, followed by the show "The testament of the Ice". As you know my versatility in exploration, it's now time to reveal where I'll be next week: I will attempt to become the first person to walk unsupported between the extreme lattitude of Iceland, from North to South. This trek will be used to discover the terrain and prepare the first full winter attempt for my first polar journey. Please visit Iceland trek Summer and Winter. Also If you remember my simpson desert trek 2 years ago, I've just found an essay (p93-100) written about it that I find very inspiring. I just don't know when I'll return to the Simpson. Have a nice summer holiday.

FRA: Cette semaine j'ai été écouter une conférence de l'explorateur Alain Hubert à Mons, suivi du concert visuel "Le testament des glaces". Vous connaissez mon coté versatile dans mes projets d'exploration. Et la glace, le milieu polaire en général est un terrain auquel je veux me frotter. Voici donc ma prochaine expédition où je vais tenter une première en faisant un trek en Islande entre les lattitudes extrêmes du Nord au Sud. Ce trek de reconnaissance sert à préparer la première traversée hivernale de l'île volcanique qui sera ma première expédition de type polaire. Visitez le blog du Islande trek été et hiver. Souvenez-vous de mon trek dans le désert de Simpson il y a 2 ans. Lisez cet essai (p93-100) pour être inspiré. Je ne sais pas encore quand je retournerai au Simpson. Passez de bonnes vacances !

Saturday, June 05, 2010

Passion for Explorers

ENG: Today I have been to a yearly Rotary Club district meeting in Bruges where Polar explorer Dixie Dansercoer and his American wife Julie did a keynote speech on the passion to (out)perform. I quickly said hi to Dixie then went back to Brussels and spent the afternoon chatting with Julian Monroe Fisher who is fellow of the Explorers Club. We shared stories and a few beers.


FRA: Aujourd'hui j'ai été au meeting annuel du district du Rotary Club à Bruges où j'ai écouté la conférence de l'explorateur polaire Dixie Dansercoer et de sa femme Julie. Le sujet traitait de la passion pour exceller. Après un rapide bonjour à Dixie, j'ai filé vers Bruxelles pour rencontrer Julian Monroe Fisher un membre de l'Explorers Club. Nous avons partagé nos histoires et quelques bières.

Wednesday, May 26, 2010

Belgium IPY Symposium

ENG: I attended this 1-day conference at the Palace of the Academies. I listened to all scientists showing the contribution of the Belgian research to the achievements of the International Polar Year 2007-2009. It was interesting but complicated (very specific and detailed domains) to understand except for the slideshow of Alain Hubert about the construction of the Princess Elisabeth Antarctic station.

FRA: J'ai suivi cette conférence d'une journée au Palais des Académies. J'ai écouté tous les scientifiques qui ont montré la contribution de la recherche Belge et les résultats obtenus lors de l'année Polaire Internationale 2007-2009. Ce fût intéressant mais compliqué a comprendre (domaines précis et détaillés) sauf pour les diaspos d'Alain Hubert sur la construction de la station Belge Princesse Elisabeth.

Tuesday, April 06, 2010

Nordic ski trek


ENG: I went on my own learning Nordic ski trekking in the Vercors (France). Three days of fun with bad and good weather.

FRA: Je suis allé m"initier seul au ski de randonée Nordique dans le Vercors. Trois jours de plaisir dans le mauvais ou beau temps.

Thursday, April 01, 2010

Papua New Guinea


ENG: Yesterday I’ve been to the Exploration du monde conference in my hometown. The speakers were photojournalist Marc Dozier and Mundiya Kepanga from the Huli tribe of Papua New Guinea. The film was called the “inverse exploration” as it was about Mundiya exploration a strange tribe called the Frenchmen! It shows his journey in France discovering new cultures and comparing them to his. Some trailers on the web.

FRA: Hier, j’ai été à Exploration du monde voir la conférence du journaliste photographe Marc Dozier et de Mundiya Kepanga de la tribu des Huli en Papouasie Nouvelle Guinée. Le superbe documentaire «exploration inversée » raconte le voyage de 2 papous en France découvrant la tribu bizarre des Français. Mundiya compare également les différences et similitudes culturelles avec sa tribu. Je vous invite à assister aux dernières conférences où de visionner quelques passage vidéos disponibles sur le web.

Photo : Mundiya Kepanga (Huli Wigman), Maud Berra (exploration du monde), myself.
Photo credit, Luc Giard.

Monday, March 29, 2010

Member of the Explorers Club

ENG: I'm very happy and proud to announce that I've been admitted to the Explorers Club. I will be part of the Western Europe chapter.

FRA: Je suis très heureux et fier d'annoncer que j'ai été admis au Club des Explorateurs. Je ferai parti de la région Europe de l'Ouest.

Tuesday, February 16, 2010

BANFF world tour in Belgium

ENG: The BANFF Mountain & adventure film festival has arrived in Belgium. Finally. I've seen the tour twice in Sydney before and it's great. You can buy tickets in advance or watch previous trailers.

FRA: Le festival du film de montagne et d'aventure de BANFF et le tour mondial arrive enfin en Belgique. J'ai assisté 2 fois à Sydney à cet événement et c'est génial. Vous pouvez acheter les tickets en prévente ici ou voir les vidéos de lancement d'années précédentes.

Friday, February 12, 2010

Baikal Expedition conference

 
ENG: I met Hogan Beernaert yesterday at the premiere of his last year Baikal expedition. He crossed the lake solo during the winter. It was really a great show, Hogan speaking very naturally and adding a lot of funny details that made the audience laugh many times. His next expedition plan involves a solo return trip to the 1996 location of the Magnetic North pole starting from Resolute Bay in Canada.

FRA: J'ai rencontré Hogan Beernaert à la première présentation sur son expédition solitaire à ski à travers le lac Baikal gelé en hiver. Il a une manière bien à lui de raconter son expédition et avec des pointes d'humour qui ont mise la salle hilare plusieurs fois. Sa prochaine expédition est une tentative en solitaire aller-retour vers la position du pôle Nord magnétique de 1996 en partant de Resolute Bay au Canada.

Sunday, January 31, 2010

London Adventure Travel Live

ENG: I went the entire weekend to the Adventure Travel Show in London. I wasn't interested in all the so called adventure guiding companies but I caught back with the British adventure world. I showed my photo books and Simpson desert trailer to National Geographic TV and to someone from the Royal Geographic Society. The best part was to listen to the speeches of Doug Scott, Alex Hibbert, Charlie McGrath, Neil Laughton, Tarka L'Herpinière, Dave Cornthwaite, Alastair Humpreys, Benedict Allen and Sarah Outen. I also had a chat with desert specialist Sam McConnell. I unfortunately missed Simon Yates "the man who cut the rope" as I had beers for him, advice given by our common friend Brigitte Muir-Koch.
The unexpected meetings of the weekend was a facebook French friend who was also in London for the opening of the French "Boulangerie" of one of her friends on Fleet street. She's one of the few friends I have and actually never met physically before. I even worked a bit to make the rasberry cakes for the day. In the train I met a professional make-up artist who could easily transform anyone's face into a zombie or half dead full bloody injured person.
FRA: J’ai été tout le weekend au Adventure Travel Show de Londres. Je n’étais pas intéressé par les agences de tour guidé mais j’ai pu me replonger dans le cercle des aventuriers Anglais. J’ai montré mes livres photo et la bande annonce du Simpson desert trek à National Geographic TV et à une personne de la Royal Geographic Society. Le principal intérêt de cette foire fût les conférences d’aventuriers de Doug Scott, Alex Hibbert, Charlie McGrath, Neil Laughton, Tarka L'Herpinière, Dave Cornthwaite,Alastair Humpreys, Benedict Allen et Sarah Outen. J’ai également discuté avec un specialiste du désert Sam McConnell. J’ai malheureusement loupé la conférence de Simon Yates "the l’homme qui a coupé la corde". J’ai quelques bières pour lui, idée cadeau de notre amie commune Brigitte Muir-Koch.
La rencontre inattendue de ce weekend fût avec une connaissance de facebook (jamais rencontré physiquement) qui était aussi à Londres pour l’ouverture d’une patisserie d’un ami sur Fleet street. J’ai un peu travaillé à la préparation de tartelettes aux framboises. Dans le train j’ai rencontré une artiste maquilleuse professionnelle qui pourrait facilement transformer le visage de n’importe qui en zombie ou blessé grave recouvert de sang.

Wednesday, January 06, 2010

Dixie Dansercoer

ENG: I met Dixie Dansercoer today at his home. He gave me a few tips and lots a books to read so I can boost my knowledge about polar travel but of course it won't replace experience on the field. We discussed about our future expeditions and maybe I can bring some ideas to help him too.



FRA: J'ai rendu une visite à Dixie Dansercoer afin de parler de ma future expédition. Il m'a donné des conseils et de la lecture pour augmenter mes connaissances en expédition polaire. Certes, cela ne remplacera pas l'expérience sur le terrain mais ça m'aidera. Il m'a aussi fait part de son nouveau projet et j'espère pouvoir lui trouver quelques bonnes idées.