Tuesday, October 21, 2025

Interview Pete Casey at the RGS London

 
EN: I'm still in London visiting some old contacts. I had a quick reconnect with Shane Winser and finally met Tom Allen at the (RGS) Royal Geographic Society with IBG. Pete Casey and I went into a bubble meeting room to have a filmed conversation for my show MeetExplorers with LouPhi.

You can find the show with @MeetExplorers on YouTube, Facebook and Instagram

FR: Je suis toujours à Londres où je rends visite à quelques anciennes connaissances. J'ai rapidement renoué avec Shane Winser et j'ai enfin rencontré Tom Allen à la Royal Geographic Society (RGS) avec IBG. Pete Casey et moi sommes allés dans une salle de réunion isolée pour enregistrer une conversation filmée pour mon émission MeetExplorers with LouPhi.

Monday, October 20, 2025

Pete Casey Ascent of the Amazon

  

 
EN: Ten years ago I met Pete Casey in London. He had a project for an immense expedition: Ascending the Amazon river by foot (and swim). So he never used a boat, not even to cross the river to go to the other side. He used many times local people from the villages as guides, and they were crossing rivers in 2 packrafts: 1 with the local guide and the second packraft attached with both backpacks so Pete could swim without holding to his massive backpack. I attended his talk organized by the Explorers Club in London.
What Pete did is truly one of the biggest (hard) expedition of the decade and it certainly should be listed in the top 100 adventures of modern history (after 1980 or so). The journey took over 6 and a half years including resting, planning, making more money getting permits and being locked down because of the Coronavirus pandemic.
In the photo at the top right, you can see Gadiel Sanchez Rivera, with whom I travelled around Lake Titicaca in 2013. Gadiel is undoubtedly one of Peru's greatest adventurers.

FR: Il y a dix ans, j'ai rencontré Pete Casey à Londres. Il avait un projet d'expédition gigantesque : remonter le fleuve Amazone à pied (et à la nage). Il n'a donc jamais utilisé de bateau, pas même pour traverser le fleuve et rejoindre l'autre rive. Il a souvent fait appel à des habitants des villages locaux comme guides, et ils traversaient les fleuves à bord de deux packrafts : l'un avec le guide local et le second attaché avec les deux sacs à dos dedans afin que Pete puisse nager sans avoir à porter son énorme sac à dos. J'ai assisté à sa conférence organisée par l'Explorers Club à Londres.
Ce que Pete a accompli est véritablement l'une des plus grandes (et difficiles) expéditions de la décennie et devrait certainement figurer dans le top 100 des aventures de l'histoire moderne (après 1980 environ). Le voyage a duré plus de six ans et demi, y compris le repos, la planification, la recherche de fonds pour obtenir les permis et le confinement dû à la pandémie de coronavirus.
Sur la photo en haut à droit on voit Gadiel Sanchez Rivera avec qui j'avais fait le tour du Lac Titicaca en 2013. Gadiel est sans doute un des plus grands aventuriers Péruviens.

Friday, September 19, 2025

Odoo Experience business and motivational speakers

     
FR: J'ai assisté pendant 2 jours au ODOO EXPERIENCE afin d'aller voir les conférenciers non-oddo qui étaient soit aventurier ou YouTuber. J'ai appris quelques actions à mettre en place pour mes propres vidéos YouTube.

Qu'en est-il de la vidéo ?
  • La qualité n'est pas la plus importante. Un contenu de qualité est plus important que la valeur de production
  • Répondez et donnez de la valeur en vous concentrant, par exemple, sur la résolution d'un problème.
  • Ne perdez pas de temps avec des introductions ou en répétant le titre de la vidéo. Allez droit au but.
  • Le succès peut dépendre uniquement de la miniature (1280*720p) et d'un titre de 55 caractères, c'est donc très important.
Personnes rencontrées et avec qui j'ai parlé brièvement: Cédric Dumont, Guihome vous détend, Xavier Tytelman, Micode (Michael de Marliave), Damien Jordan, Justine Hénin, Gaspard G et le CEO et fondateur du CRONOS GROUP.

EN: I attended the ODOO EXPERIENCE for 2 days to see the non-ODO speakers who were either adventurers or YouTubers. I learnt a few things to do for my own YouTube videos.

What about the video?

  • The quality is not the most important. Great content is key above production value
  • Answer and give value by e.g. focusing on solving a problem
  • Don't waste time with intros or repeating the title of the video. Get to the point.
  • Success can depend solely on the miniature (1280*720p) & a 55 caracters title so it's very important.
People I met and spoke to briefly: Cédric Dumont, Guihome vous détend, Xavier Tytelman, Micode (Michael de Marliave), Damien Jordan, Justine Hénin, Gaspard G and the CEO and founder of the CRONOS GROUP.

Thursday, September 11, 2025

APECS Belgium poles conference

 

FR: J'ai assisté pour la première fois à la conférence BE POLAR organisée par APECS Belgique et d'autres partenaires. Un programme plein de science sur les pôles. La meilleure partie est bien sûr le réseautage, car peut-être qu'un jour je partirai en expédition pour aider un scientifique.

EN: I attended for the first time the BE POLAR conference organized by APECS Belgium and other partners. A program full of science about the Poles. The best part is of course the networking as perhaps one day I'll go on expedition to help a scientist.

Monday, September 08, 2025

Film Le VIVANT qui se défend

FR: J'ai été voir le flim Le Vivant qui se défend de Vincent Verzat. Ce film mélange nature animalière locale et le suivi de Vincent de certaines luttes écologiques en France. Le film sera mis gratuitement sur sa chaîne YouTube en Novembre. En attendant vous pouvez aller le voir en salle à ces dates.

EN: I went to see Vincent Verzat's film Le Vivant qui se défend (The Living Defends Itself). This film combines local wildlife with Vincent's coverage of certain environmental struggles in France. The film will be available for free on his YouTube channel in November. In the meantime, you can go and see it at the cinema on these dates.

Thursday, September 04, 2025

Woman Wave Project avec Adelaide Charlier et Camille Etienne

 
FR: Après le Climate Sense à Lille, j'ai foncé pour prendre le train et assister au lancement du Women Wave Project de ces 6 activistes féminines. Elle vont défendre un projet bien costaud à la COP30 au Brésil. Elle (6) s'y rendent à la voile avec (4) skippeuses: uné équipe 100% femmes. Trajet Cherbourg-Canaries-Belem. Voilier: Magic Time.

Activistes: Adélaïde CharlierCamille Etienne, Maïté Meeûs, Coline BalfroidMariam Touré et Lucie Morauw.

Skippeuses: Philippa Rytkönen, Capucine Treffot, Sandra Marichal et Lydia Mullan.

Quels objectifs sur place?

  1. Rencontre et collaboration avec les activistes locaux et ceux qui auront rejoint la COP.
  2. Présence au sommet des Peuples.
  3. Actions / Conférence sur place (Océan, Intersectionnalité)
  4. Plaidoyer à la COP30 : Finance, Agenda, Gouvernance.

Leurs recommandations à la COP30?

  1. Sortir des énergies fossiles
  2. Protection des Forêts et Océans
  3. Espace Civique
  4. Finances
EN: After Climate Sense in Lille, I rushed to catch the train and attend the launch of the Women Wave Project by these six female activists. They will be championing a powerful project at COP30 in Brazil. The six of them will be sailing there with four skippers: a 100% female team. The route will take them from Cherbourg to the Canary Islands to Belém. Sailboat: Magic Time.

What are their objectives there?

  1. To meet and collaborate with local activists and those who will have joined the COP.
  2. To attend the People's Summit.
  3. Actions/conference on site (Ocean, Intersectionality)
  4. Advocacy at COP30: Finance, Agenda, Governance.

Their recommendations for COP30?

  1. Move away from fossil fuels.
  2. Protect forests and oceans.
  3. Civic space.
  4. Finance.

Climate Sense Life at 50 degrees

  
FR: J'ai testé l'expérience Climate Sense: on reste 30 minutes dans ce camion chauffé à 30°C et on y faire de l'exercice physique et mental comme si on était en 2050 lors d'une journée d'été suffocante. Est-il possible de travailler, de réfléchir dans ces conditions ? Pas vraiment.
J'y ai tourné un épisode de LouPhiTEST : J'ai testé un jour d'été en 2050 (pas encore monté, diffusion sans doute en octobre)

EN: I tried out the Climate Sense: experience: you spend 30 minutes in a truck heated to 30°C, doing physical and mental exercises as if you were in 2050 on a sweltering summer's day. Is it possible to work and think in these conditions? Not really.

I filmed an episode of LouPhiTEST there: I tested a summer day in 2050 (not yet edited, published I hope in October).

Friday, May 30, 2025

On TV and Polish explorer Marek Kaminski

EN: I was in Warsaw last week. I visited the city and its history. I cannot see if it changed as I only know the Vistula river that is still wild. I took the train to the Gdansk area to meet again with legendary explorer Marek Kaminski who I met in 2012 at the end of the Poland Trek expedition. We are friends and kept in touch here and there over the years.

No progress in the film unfortunately.

I was invited as panelist in this show .DOC on Pickx Proximus. We spoke about running and going beyond limits.

 

 

FR: J'était à Varsovie la semaine dernière. Il a visité la ville et son histoire. Il ne peut pas voir si elle a changé car il ne connaît que la Vistule qui est encore sauvage. Il a pris le train pour la région de Gdansk pour retrouver le légendaire explorateur Marek Kaminski qu'il avait rencontré en 2012 à la fin de l'expédition Poland Trek. Ils sont amis et sont restés en contact ici et là au fil des ans.

Malheureusement, le film n'a pas progressé.

J'ai été invité en tant que panéliste dans cette émission .DOC sur Pickx Proximus. Nous avons parlé de la course à pied et du dépassement de soi.

Friday, May 09, 2025

Bike Film tour in Brussels

EN: I went to the first Brussels edition of the Bike film Tour. I was surprised by the quality of the chosen films and enjoyed them all very much.

FR:J'ai participé à la première édition bruxelloise du Bike film Tour. J'ai été surpris par la qualité des films choisis et je les ai tous beaucoup appréciés.

 

Sunday, March 30, 2025

Test of the FRIKAR

EN: I tested the FRIKAR by PODBIKE just outside Brussels. This bike is powered by electricity but there is no direct transmission between the pedals and the engine. This is the video of my test on my YouTube for my show "LouPhi Test".

FR: J'ai testé le FRIKAR by PODBIKE en dehors de Bruxelles. Ce vélo est alimenté par l'électricité, mais il n'y a pas de transmission directe entre les pédales et le moteur. Voici la vidéo de mon test sur mon YouTube pour mon émission "LouPhi Test".