Thursday, December 11, 2014

Isabelle Austissier

EN: I'm back from Liège where I listened to navigator Isabelle Autissier who in 75 minutes highlighted the issues facing the Oceans. She spoke about water pollution, ocean temperature raise, marine biodiversity issues ... and of course that there is hope. I liked the end of her talk. She said that as a sailor in the storm you can be pessimistic about it and do nothing, optimistic about it and do nothing or realistic and change direction. It's indeed what humanity must do.

FR: Je reviens de Liège où j'ai écouté la navigatrice Isabelle Autissier qui pendant 75 minutes à mis l'accent sur la problématique des Océans. Elle a parlé de pollution des eaux, d'augmentation de la température mondiale des Océans, des dangers pesant sur la biodiversité marine... et évidemment du fait qu'il reste de l'espoir. J'ai aimé la fin de son discours où elle a dit que comme un marin en pleine tempête, on peut être pessimiste et ne rien faire, optimiste et ne rien faire ou être réaliste et changer de cap. C'est évidemment ce que l'humanité doit faire.

Sunday, December 07, 2014

Salon du nautique Paris avec Yvan Bourgnon

EN: As in 2008 and 2009, I went in Paris to the Nautical fair. I go to meet potential sponsors and of course meet adventure sailors. I met Yves Marre who lives in Bangladesh and Yvan Bourgnon, who will resume his round the world tour from Sri Lanka in a small catamaran navigating just with a sextant.
FR: Comme en 2008 et 2009, j'ai été à Paris au salon du nautique. J'y rencontre sponsors potentiels et évidemment des aventuriers et navigateurs. J'y ai rencontré Yves Marre qui vit au Bangladesh et Yvan Bourgnon qui va reprendre son tour du monde depuis le Sri Lanka dans son petit catamaran en navigant seulement au sextant.

Monday, December 01, 2014

Thomas de Dorlodot

EN:After TEDxBrussels, I went to a Belfius bank event for starters. Olivier Kahn and Thomas De Dorlodot showcased the similarities between an outdoor adventure and entrepreuneurial adventure. It was fortunate as I'm building a similar "solo" talk based on my own ventures, expeditions and previous documents I've researched about it in the last 5 years. For instance the Chocolate Sherpa expedition (2009) served as case for a Thesis in Business and logistics of Jeremy Roumian from France.
FR: Après TEDxBrussels, j'ai filé à un événement Belfius pour starters. Olivier Kahn et Thomas De Dorlodot ont illustré des points communs entre l'aventure en expédition et l'aventure entrepreneuriale. Cela tombait bien puisque je développe une conférence "solo" similaire basée sur mes propres expéditions, projets et sur les études faites dans ce domaine. Notamment, l'expédition Chocolate Sherpa (2009) qui a servie de cas pour le mémoire en Business et logistique du Français Jeremy Roumian.

Cameron Smith Spacesuit at TEDxBrussels

EN: For my third TEDx, I had the opportunity to be on stage with my friend explorer, author and professor Cameron Smith. For a few years now, he is dreaming to leave Earth. In his office, he learned everything to build his own spacesuit. Cost: around 2000 dollars. His project Pacific Spaceflight isn't done as he is still working on his "spacebasket" and balloon to climb up high in the sky... and stay there as long as possible. Follow the project on Facebook. The video of his talk and my video testing the spacesuit in Brussels.


FR: Pour mon troisième TEDx, j'ai eu l'opportunité d'être sur scène avec mon ami explorateur, auteur et professeur Cameron Smith. Depuis plusieurs années, il rêve de quitter la terre. Dans son bureau à tout appris pour construire sa propre combinaison spatiale. Prix: environ 2000 dollars. Son projet Pacific Spaceflight n'est pas terminé car il souhaite terminer sa nacelle, ballon et monter très haut dans le ciel et... y rester le plus longtemps possible. Suivre le projet sur la Facebook. La vidéo de son exposé TEDxBrussels et ma vidéo du test de la combinaison spatiale à Bruxelles.