Thursday, April 25, 2013

Basecamp Quito


EN: I arrived yesterday evening at GJ'place, a Belgian friend living in Quito (2800m) after a day in Otavalo. I'll stay here for a while as I can prepare my expeditions and she and her Ecuadorian boyfriend are in the tourism industry so they have a broad knowledge of the area and beyond. It was so sunny and clear they urged me to take the cable car to higher grounds (4100m) and enjoy the views. You can see south Quito and in the far distance the Cotopaxi volcano, which I hope to climb.

FR: Je suis arrivé hier chez GJ, une amie Belge vivant à Quito (2800m) après une journée passée à Otavalo. J'y reste un certain temps car j'y prépare mes expéditions et elle et son partenaire Equatorien sont dans l'industrie du tourisme; ils ont donc une grande connaissance de la région et bien plus loin encore. Il a fait tellement beau et avec un ciel très dégagé, ils m'ont ordonné de prendre le téléphérique et prendre de la hauteur (4100m) pour profiter de la vue. Vous pouvez voir Quito sud et le Cotopaxi que je compte bien gravir.

Monday, April 22, 2013

South of Bogota

 

 

EN: I pass through the city of Cali to visit the zoo, take a salsa dancing course and walk down the Cats path. Further south, I visit the UNESCO heritage site of San Agustin with all its statues. I meet a young Australian (Jack) wo wants to climb K2 and a Frenchman (Méryl) who happens to have as godfather a documentary director I've met at an adventure film festival. We travel to Popayan, then Ipiales (photo temple of Las Lajas). We split at the border but we have in mind to perhaps meet again to climb Mount Chimborazo together.

FR: J'effectue un passage à la ville de Cali pour y visiter le zoo, prendre un cours de salsa et visiter l'allée des chats. Plus au sud, je visite San Agustin et les statues patrimoine de l'UNESCO. Je rencontre un jeune Australien (Jack) qui veut gravir le K2 et un Français (Méryl) dont le hasard fait que j'ai déjà rencontré son parrain réalisateur de films documentaires à un festival de film d'aventure. On voyage ensemble jusqu'à Popayan puis Ipiales (photo du temple Las Lajas). On se sépare à la frontière mais on va probablement se revoir puisque nous 3 voulons gravir le Chimborazo, ensemble si possible.

Tuesday, April 16, 2013

Back to Bogota

 

 
EN: Back to Bogota to visit the main attractions: the old town, the Monserrate where you have a superb view of the capital, the gold museum and the art museum. But the art is mainly on the walls in the streets. I heard Bogota is the graffiti capital of the world. It might be true.

FR: Retour à Bogota pour visiter les principales attractions: La vieille ville, le Monserrate d'où l'on peut voir quasi toute la capitale, le musée de l'or et le musée de l'art. Mais l'art est surtout omniprésente sur les murs dans les rues. J'ai entendu que Bogota serait la capitale mondiale du graffiti. C'est peut-être vrai.


Monday, April 15, 2013

North of Bogota


EN: My first 10 days of travel brought me to Cartagena and Santa Marta at the Carribean coast. Lovely cities, very warm weather, boiling of life. Highlights: Tayrona parc, 2 dives at the fishing village of Taganga and trying to find the pier of this photo on Tierra Bomba island. I failed. In Cartagena I was there at the same time as kayak goddess Freya Hoffmeister (touring South America by kayak in 3 years) but apart from a quick call, our schedules didn't fit. I also saw the google streetview car so I believe in a few months Colombia will be in streetview. I visited Medellin and loved the Darwin Explora parc where we could see original documents of Charles Darwin. The Botero museum was super.

FR: Mes 10 premiers jours de voyage m'ont amené à Carthagène et Santa Marta aux Caraïbes. Superbes villes, temps très chaud, vie trépidente. Temps forts: parc de Tayrona, 2 plongées au village de pêcheurs de Taganga et tentative (échouée) de retrouver ce ponton sur l'île de Tierra Bomba. J'étais en même temps à Carthagène que la déesse du kayak Freya Hoffmeister (tour de l'Amérique du Sud en kayak sur 3 ans) mais à part un rapide coup de téléphone, nos agendas ne coïncidaient pas. J'ai aussi vu la voiture Google Streetview donc il faut s'attendre à voir la Colombie dans Streetview dans quelques mois. J'ai visité Medellin et adoré le parc Darwin Explora où l'on peut notemment voir les documents originaux de Charles Darwin. Le musée de Botero en vaut la peine.

Wednesday, April 03, 2013

South America Expedition map

UPDATE 1 June 2013.
Click here for updates on 2013 expeditions.
EN: In a nutshell, I will arrive in Colombia this Thursday and then I have 8 months  to move to Ushuaia by every means possible. This Into the Wild project starts! It's about having various experiences. I planned a few climbs and expeditions on the way:
Mountains: (1) Cotopaxi and (2) Chimborazo (Ecuador), (3) Huascaran (Peru) too expensive, not enough experience, (4) Sajama (Bolivia), (5) Ojos del Salado* (Chile). Perhaps I'll do others.
Expeditions:
TitiKayak expedition (A): world first attempt(?) to kayak around lake Titicaca. I can't find anyone who did it yet (as far as my searches go but still searching). I don’t know why. I want to take GPS positions of the shores locations + photos of the shore and background. This will create the first inventory of the lake’s shore that could be in the future compared like we do today with glacier’s photos taken in the past. Lake Titicaca is retreating of about 5 meters per year! Too many humans take water from the sources feeding the lake and of course polluting it. I might also do some scientifitic work also but still in discussion.
Salar Trek (B): Attempt to cross the 2 largest salars: Coipasa and Uyuni. This without any support at all. I think it’s possible in 8-9 days to cover the 250km starting with a pack of max 50kg (water, food, equipment). * On that mountain, I will attempt to locate the highest lake (located in Argentina) in the world. No one have even been near the lake to confirm it is a lake or give an exact GPS position or measure its circumference.
Patagonia Trek (C): If time I have I want to do a remote trek for a few weeks. Of course along my journey, I'll visit places, meet people and have a few surprises planned.

FR: En bref, j'arrive en Colombie ce jeudi et je me donne 8 mois pour atteindre Ushuaia par n'importe quel moyen. C'est le début de ce projet Into the Wild! Le but est de vivre des expériences diverses. J'ai planifié quelques sommets (voir plus haut) et expéditions.
TitiKayak (A): première mondiale en tentant le tour complet du lac Titicaca en kayak. J'ai pas pu trouver quelqu'un qui l''a fait, étonnant, non? Mais je continue de chercher. Je veux prendre des points GPS et des photos de la côte et du paysage en arrière plan afin de créer le premier inventaire photographique des bords du lacs; le but étant de pouvoir comparer dans le futur un peu comme on compare la fonte des glaciers aujourd'hui avec les photos du passé. Ce lac rétrécit de 5 mètres par an! La population grandit et prend plus d'eau des sources qui l'alimentent et la pollution devient un vrai problème. Il est possible que j'aide à des mesures scientifiques. C'est en discussion. 
Salar Trek (B): Tentative de traversée en autonomie complète des 2 grands salars: Coipasa and Uyuni. Je crois que c'est possible en 8-9 jours en partant avec un sac à dos de max 50kg (vivres, eau, équipement). *Sur ce sommet je veux trouver le plus haut lac du monde et le mesurer: position GPS exacte, circonférence... et confirmer son existence.
Patagonia Trek (C): Si j'ai assez de temps, je veux faire un trek engagé de plusieurs semaines en Patagonie.