Sunday, September 20, 2009

Sleep in Pulka











ENG: I have been thinking about this for over a year now and today I made a first rough draft of the idea. A pulka like this one from the soloice expedition of Cameron Smith. Basically, I try to make it smaller thus lighter and maybe stronger. So the pulka is on skis to reduce dragging on soft snow/slush and help avoiding snow to be blocked and accumulate against the pulka during a snow storm. It opens and using the walking poles the cover can be kept open and strong. For the feet part, the small room behind pops out like a matchbox. All seethrough parts are supposed to be tent-canvas. The orange part is the room under the sleeping room. Openings allow to reach food, equipment or fuel. All white parts are made of carbonfiber and kevlar. I plan to have nice warm colors inside to help getting the spirits high when in a snowstorm for days. Maybe have survival blanket film as wallpaper. It should float and weight less than 10kg so that it could possibly put on the back with straps and be used as a backpack when hauling impossible. I designed this with Google Sketchup. My previous cart, the "Camwheel" was designed with my dad and built in less than 3 weeks and is probably still the strongest hauling cart on wheels for humans in the world. It helped me the break a world record and make a world first in desert crossing.

FRA: J'y pense depuis plus d'an et voici aujourd'hui la première ébauche de l'idée d'une pulka danslaquelle on peut dormir. Idée basée sur ceci de l'expedition soloice de Cameron Smith. J'essyer d'améliorer la pulka en diminuant sa taille et en l'allégeant, voir ela renre plus solide. Elle est sur skis pour diminuer le frottement en la tirant dans la poudre ou neige fondante. Aussi pour éviter l'accumulation de neige lors d'une tempête de neige. Elle s'ouvre et on bloque le toit avec les bâtons de marche. La partie arrière sort comme une boîte d'allumettes et sert à loger les pieds. Les parties transparentes sont considérées comme de la toile de tente. La partie orange est la partie rangement pour vivres, fuel, équipement est accessible via des trappes sous la zone de couchage. Les parties blanches sont en fibres de carbone et kevlar. Je veux de couleurs chaudes à l'intérieur pour garder la bonne humeur lors de longues journées en pleine tempête de neige. Ou alors tapisser les parois de couverture de survie. Ca doit pouvoir flotter et peser moins de 10kg afin de pouvoir être transportée sur le dos avec un système de portage lorsqu'il est vraiment impossible de la tirer. J'ai tout dessiné avec Google Sketchup. Ma charette précédente, la "Camwheel" a été dessinée avec mon père et construites en moins de 3 semaines et reste à jour cejour probablement la charette pour humain la plus robuste au monde. Grâce à elle, j'ai battu un record et réalisé une première mondiale en traversant le désert de Simpson.

Wednesday, September 09, 2009

Nepal Secours in Liege

ENG: Today I was invited by the gouverneur of the province of Liege to the meeting with the ambassador of Nepal. The Belgian NGO Nepal Secours exists now for 20 years and it was to occasion to summarize 20 years of projects and collaboration with Nepal.

FRA: Aujourd'hui je suis allé à Liège pour assister à une réception en l'honneur des 20 ans de Népal Secours et du travail et projets accomplis par cette ONG Belge. Le gouverneur de Liège avait invité l'ambassadeur du Népal.

Sunday, September 06, 2009

Mont St-Michel, Chartres, Paris












ENG: I left Lorient and drove to the Mount Saint-Michel, one of the the most seen attraction in France (3 millions, each year, UNESCO world heritage site). Except for the cars and tourist busses, you really feel you're going back in time there on the rock. By Sunday noon I reached Chartres where Pauline, Elisabeth and Damien arrived back from there 2 months journey driving from Paris to Jerusalem and back. I sponsored them by lending them my HD camera and tripod as they did a few interviews of people along the way related to their religions and beliefs. I finished my day in Paris at the Gday Sundays.

FRA: J'ai quitté Lorient et roulé vers le Mont Saint-Michel (patrimoine mondial de l'UNESCO). A aprt les voitures et les bus de touristes, on se sent vraiment hors du temps. Dimanche midi, à Chartres je retrouve Pauline, Elisabeth et Damien qui terminent leur 2 mois de trajet de Paris à Jérusalem aller et retour. Je les ai sponsorisé en prêtant ma caméra HD et mon trépied qu'ils ont utilisé pour réaliser des interviews de gens tout au long du parcours sur leur religions et croyances. J'ai terminé ma journée par Paris aux Gdays Sundays.

Saturday, September 05, 2009

Lorient in Bretagne

ENG: I have been driving to Lorient this Saturday, about 800km south of Brussels. I wanted to see again the Polar Vessel TARA, which left for a 3 year journey around the world to study the Oceans and how much CO2 the hold. I also met Pascal Bouche, an old friend from my hometown Mouscron. He will leave with his entire family (wife, 2 young girls and baby boy around mid-November on his boat and sail around the world in 7 years for his educational project Globe@Child. His 3 kids will be the adventurers to discover the world and reunite all other kids together on this wiki communicating platform.

FRA: J'ai roulé jusque Lorient ce samedi, près de 800km au Sud de Bruxelles. Je voulais revoir le vaisseau polaire TARA qui repart pour 3 ans autour du monde. Les scientifiques vont étudier les Océans et combien de CO2 il contient. J'ai aussi revu Pascal Bouche, un pote de ma ville natale de Mouscron. A la mi-novembre, il part avec sa petite famille (épouse, 2 filles et fils) autour du monde à la voile pendant 7 ans pour son projet d'éducation Globe@Child. Ses " enfants seront des aventuriers qui découvriront le monde et réuniront tous les autres enfants, ensemble sur cette plateforme de communication wiki.

Wednesday, September 02, 2009

Royal Geographical Society EXPLORE 2009

ENG: I just received confirmation that I am enrolled for the EXPLORE 2009 weekend in London. It's 2 day program organised with the RGS and IBG to increase/learn skills in expedition planning, research and of course meet famous English explorers. Jeremy Roumian from the PR and logistic pal from the Chocolate Sherpa expedition is joining too.

FRA: Je viens de recevoir la confirmation de ma participation au weekend EXPLORE 2009 à Londres. Pendant les 2 jours du programme de la RGS with IBG (Royal Geographical Society with Institute of British Geographers) , des cours et séminaires pour améliorer/apprendre à planifier une expédition et évidemment rencontrer des célèbres explorateurs Anglais. Jérémy Roumian de l'expé Chocolate Sherpa y sera aussi.